-
1 éléphantiasis des organes génitaux externes chez l'homme
Dictionnaire médical français-russe > éléphantiasis des organes génitaux externes chez l'homme
-
2 hydrocèle enkystée chez l'homme
Dictionnaire médical français-russe > hydrocèle enkystée chez l'homme
-
3 tuberculose génitale chez l'homme
Dictionnaire médical français-russe > tuberculose génitale chez l'homme
-
4 éléphantiasis des organes génitaux externes chez l'homme
Французско-русский универсальный словарь > éléphantiasis des organes génitaux externes chez l'homme
-
5 homme du monde
(homme (femme, gens) du monde)светский человек (светская дама, светские люди); богатые людиMonsieur de Villènes s'y montra à la fois homme du monde et homme d'esprit, excellent dans l'art difficile de tenir le crachoir tout ensemble avec brio et discrétion. (G. Courteline, Madelon, Margot et Cie.) — Господин де Вилленес показал себя там остроумным светским человеком, в совершенстве владеющим трудным искусством говорить с большим блеском и, вместе с тем, не теряя чувства меры.
Le Mari. -... il a fait son droit, pour faire quelque chose comme la plupart des hommes du monde qui ne veulent rien faire. D'ailleurs, ça le regarde. Il a un nom, de la fortune... Il a bien raison de ne pas se la fouler. La vie lui est facile. (S. Guitry, Faisons un rêve.) — Муж. -... он изучал право, чтобы заниматься чем-нибудь, подобно большинству светских людей, которые хотят ничего не делать. Впрочем, это его дело. У него есть имя, состояние... Он с полным основанием может не утруждать себя. Ему живется легко.
Un Français à qui une femme du monde dirait le quart de ce que dit sans conséquence une jeune fille grenadine à l'un de ses nombreux novios croirait que l'heure du berger va sonner pour lui le soir même. (Th. Gautier, Voyage en Espagne.) — Француз, которому светская женщина сказала бы четвертую часть того, что говорит без всякого умысла молодая девушка в Гренаде одному из своих многочисленных вздыхателей, подумал бы, что час блаженства пробьет для него в ту же ночь.
Son goût pour la courtoisie, les hommes bien habillés, élégants, propres, lui était venu surtout de la période où elle avait travaillé comme nurse... chez les gens du monde... dans la fine fleur de la bourgeoisie d'Auteuil. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Вкус к вежливости, к хорошо одетым людям, элегантным, чистым появился у нее в то время, когда она служила няней у богатых людей, среди сливок буржуазных семейств квартала Отейль.
-
6 voilà mon homme
(voilà [или c'est] mon homme)вот тот, кого я ожидаю, ищу, кто мне нуженIl entendit Moreau dire à Sieyès, en parlant de Bonaparte: "Voilà votre homme; il fera votre coup d'État bien mieux que moi". (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Он слышал, как Моро сказал Сьейесу о Бонапарте: "Вот человек, который вам нужен: он совершит государственный переворот гораздо лучше, чем я".
Ah! bien, voilà mon homme. Il apercevait dans les ténèbres de la rue de Babylone, le grand Hulot, un peu voûté... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — А вот и он. Он различил во мраке Вавилонской улицы высокую, немного сгорбленную фигуру Юло...
- je suis votre homme- Tu crois qu'il est mêlé à ton histoire? - S'il répond au signalement que je t'ai donné, s'il tripote dans la politique, il y a des chances qu'il soit mon homme. (G. Simenon, Maigret chez le ministre.) — - Ты думаешь, он замешан в твоем деле? - Если его внешность соответствует приметам, которые я тебе дал, если он курит сигары и занимается политическими интригами, вполне вероятно, что это тот, кого я ищу.
-
7 aller se faire voir chez les Grecs
(aller se faire voir chez [или par] les Grecs)Va t'faire, homme incorrec', Voir par les Grecs. (G. Brassens, Poèmes et Chansons.) — Ну-ка, дружок, давай, Вон отсюда вылетай.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller se faire voir chez les Grecs
-
8 un homme à la redresse
(un homme (type, gars, mec) à la redresse)арго парень что надо, крепкий пареньC'est après moi qu'il en a. Il ne veut pas que j'aille chez Maxim's ni que je danse. C'est un homme à la redresse. (P. Morand, Ouvert la nuit.) — Он зол на меня как черт. Он не хочет, чтобы я ходила в ресторан Maxim's, чтобы я танцевала. Это парень из тех, кому палец в рот не клади.
Le commissaire Baroclet était en train de cuisiner un type. - Un petit, en costume à carreaux? - Oui, un gars à la redresse. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — Комиссар Барокле в это время допрашивал с пристрастием одного типа. - Такой плюгавый, в клетчатом костюме? - Да, но этот парень - крепкий орешек.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un homme à la redresse
-
9 être en service chez qn
Jacquelin, homme de quarante ans, gros et court, rougeot, brun, à figure de matelot breton, était au service de la maison depuis vingt-deux ans. (H. de Balzac, La vieille fille.) — Жаклен, сорокалетний коротконогий толстяк, краснощекий и темноволосый, с лицом бретонского моряка, служил в доме уже двадцать два года.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en service chez qn
-
10 couramment
нареч.общ. как правило, обыкновенно (L'intervention, pratiquée aussi bien chez la femme que chez l'homme, est couramment effectuée dès la quarantaine.), с лёгкостью, свободно, традиционно, бегло, обычно -
11 thorax
m грудна́я кле́тка ◄о►, грудь* f (chez l'homme); то́ракс, те́льце ◄G pl. -'цев et -'лец► (chez l'insecte) -
12 testostérone
Principal hormone mâle, sécrétée par les testicules chez l'homme et par les ovaires et les glandes surrénales chez la femme et contribuant au développement musculaire ainsi qu'au comportement agressif.Sex hormone produced by the testicles and, in small amounts, by the ovaries, and which stimulates the development of male sex characteristics as well as bone and muscle growth, and which, if administered as a drug, can cause gain in lean body mass and possibly aggressive behaviour.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > testostérone
-
13 au temps où les bêtes parlaient
(au [или du] temps où [или que] les bêtes parlaient)L'amour du passé est inné chez l'homme. Le passé émeut à l'envi les petits enfants et l'aïeul. Il n'en faut pour preuve que les contes de ma mère l'Oie, les contes du temps que Berthe filait, les fables du temps que les bêtes parlaient. (A. France, La vie en fleur.) — Любовь к прошлому - врожденное свойство человека. Прошлое одинаково волнует и младенца, и старика. Достаточно привести в доказательство сказки Матушки Гусыни, сказки времен Берты-пряхи, басни тех времен, когда животные умели говорить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > au temps où les bêtes parlaient
-
14 autant pour les crosses!
разг.(autant [или au temps] pour les crosses!)отставить!; начинай сначала!, все по новойRarement j'ai trouvé chez un homme autant de fougue, autant de forces, autant de malice, autant de... - Autant pour les crosses! l'interromps-je. (San-Antonio, Béru et ces dames.) — Редко встречала я у мужчин столько пыла, столько сил, столько лукавства, столько... - Хватит! - прерываю я ее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > autant pour les crosses!
-
15 avoir sa source dans ...
проистекать от...Il ne pouvait souffrir sa manie de raisonner, son analyse perpétuelle, je ne sais quel immoralisme intellectuel, surprenant chez un homme aussi épris qu'Olivier de la pureté morale, et qui avait sa source dans la largeur de son intelligence. (R. Rolland, Jean-Christophe, Dans la maison.) — Кристоф не выносил резонерства Оливье, его стремления к вечному анализу, какой-то аморальности ума, особенно удивительной при его неизменном стремлении к моральной чистоте и проистекавшей от широты интеллекта.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir sa source dans ...
-
16 conte bleu
(conte(s) bleu(s) [тж. conte jaune; conte fait à plaisir; contes de bonne, de bonne femme, de vieille femme; contes à la cigogne, de la cigogne; contes de ma mère l'oie, conte de nourrice, de Peau d'âne, de vieille])басни, (бабьи) россказни, небылицы, вздорL'amour du passé est inné chez l'homme. Le passé émeut à l'envi les petits enfants et l'aïeul. Il n'en faut pour preuve que les contes de ma mère l'Oie, les contes du temps que Berthe filait, les fables du temps que les bêtes parlaient. (A. France, La vie en fleur.) — Любовь к прошлому - врожденное свойство человека. Прошлое одинаково волнует и младенца, и старика. Достаточно привести в доказательство сказки Матушки Гусыни, сказки времен Берты-пряхи, басни тех времен, когда животные умели говорить.
Il y avait, parmi les contes bleus dont Madame de Silvis vaporisait l'esprit du petit prince, l'histoire d'une jeune demoiselle de Syrie mariée à un lion... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Среди волшебных сказок, которыми госпожа де Сильвис забивала голову юному принцу, была история одной знатной молодой сирийки, отданной в жены льву...
Un talisman enterré dans le château faisait vivre ses habitants jusqu'à cent ans. Et d'alléguer des contes de nourrice, et d'étaler les vieilles généalogies avec le plus grand sérieux. Enfin, ces Messieurs maquignonnaient à l'envi. Le président encore mieux que Voltaire. L'affaire fut conclue à un prix exorbitant. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — В замке якобы хранился талисман, обеспечивающий его обитателям жизнь до ста лет. И президент Дижонской академии давай рассказывать бабушкины сказки и с самым серьезным видом расписывать родословное дерево владельцев Турпе до самых корней. Затем президент и Вольтер начали торговаться наперебой как барышники. Президент даже превзошел Вольтера. В результате именье было куплено, и Вольтер заплатил бешеные деньги.
-
17 éléphantiasis
-
18 hydrocèle
f урол.гидроцеле, водянка оболочек яичка- hydrocèle congénitale
- hydrocèle du cordon
- hydrocèle diffuse
- hydrocèle enkystée
- hydrocèle enkystée chez l'homme
- hydrocèle funiculaire
- hydrocèle scrotale
- hydrocèle vaginale -
19 hydrocèle enkystée
= hydrocèle enkystée chez l'homme инкапсулированное гидроцеле ( у мужчин) -
20 tuberculose
f- tuberculose colliquative de la peau
- tuberculose cutanée
- tuberculose disséminée
- tuberculose de l'épididyme
- tuberculose extra-pulmonaire
- tuberculose des ganglions lymphatiques
- tuberculose gastro-intestinale
- tuberculose génitale
- tuberculose génitale chez l'homme
- tuberculose granulie
- tuberculose hématogène chronique
- tuberculose hématogène subaiguë
- tuberculose intestinale
- tuberculose miliaire
- tuberculose osseuse
- tuberculose primaire
- tuberculose pulmonaire
- tuberculose rénale
- tuberculose rénale bilatérale
- tuberculose rénale discrète
- tuberculose rénale latente
- tuberculose rénale localisée unilatérale
- tuberculose rénale ulcéro-caséeuse unilatérale
- tuberculose du testicule
- tuberculose ulcéreuse de la peau
- tuberculose de l'uretère
- tuberculose de l'urètre
- tuberculose urinaire
- tuberculose urogénitale
- tuberculose verruqueuse
- tuberculose verruqueuse de la peau
- tuberculose des vésicules séminales
- tuberculose de la vessie
См. также в других словарях:
L'Expression des émotions chez l'homme et les animaux — (The Expression of the Emotions in Man and Animals) est un livre du naturaliste anglais Charles Darwin publié en 1872, sur la façon dont les animaux et les humains expriment et signalent aux autres leurs émotions. Avec son autre ouvrage, La… … Wikipédia en Français
L'Expression Des Émotions Chez L'homme Et Les Animaux — (The Expression of the Emotions in Man and Animals) est un livre du naturaliste anglais Charles Darwin publié en 1872, sur la façon dont les animaux et les humains expriment et signalent aux autres leurs émotions. Avec son autre ouvrage, La… … Wikipédia en Français
L'Expression des emotions chez l'homme et les animaux — L Expression des émotions chez l homme et les animaux L Expression des émotions chez l homme et les animaux (The Expression of the Emotions in Man and Animals) est un livre du naturaliste anglais Charles Darwin publié en 1872, sur la façon dont… … Wikipédia en Français
L'expression des émotions chez l'homme et les animaux — (The Expression of the Emotions in Man and Animals) est un livre du naturaliste anglais Charles Darwin publié en 1872, sur la façon dont les animaux et les humains expriment et signalent aux autres leurs émotions. Avec son autre ouvrage, La… … Wikipédia en Français
Traitement de la calvitie androgenetique chez l'homme — Traitement de la calvitie androgénétique chez l homme Le traitement de la calvitie androgénétique chez l homme est l utilisation de médicaments ou de techniques pour soigner la calvitie androgénétique chez l homme. La calvitie androgénétique est… … Wikipédia en Français
Langage corporel chez l'Homme — Communication non verbale La communication non verbale désigne tout mode de communication n ayant aucun recours au verbe, c est à dire utilisé consciemment ou non sans le secours du langage, des mots. La communication non verbale est un des… … Wikipédia en Français
Traitement de la calvitie androgénétique chez l'homme — Le traitement de la calvitie androgénétique chez l homme est l utilisation de médicaments ou de techniques pour soigner la calvitie androgénétique chez l homme. La calvitie androgénétique est la perte des cheveux causée par les hormones mâles.… … Wikipédia en Français
Heritage mendelien chez l'Homme — Héritage mendélien chez l Homme Le projet Héritage mendélien chez l Homme (en anglais Mendelian Inheritance in Man) est une base de données originellement compilée par Victor A. McKusick, et qui dresse un catalogue de toutes les maladies connues… … Wikipédia en Français
Héritage Mendélien Chez L'Homme — Le projet Héritage mendélien chez l Homme (en anglais Mendelian Inheritance in Man) est une base de données originellement compilée par Victor A. McKusick, et qui dresse un catalogue de toutes les maladies connues qui relèvent de l un ou l autre… … Wikipédia en Français
Héritage mendélien chez l'homme — Le projet Héritage mendélien chez l Homme (en anglais Mendelian Inheritance in Man) est une base de données originellement compilée par Victor A. McKusick, et qui dresse un catalogue de toutes les maladies connues qui relèvent de l un ou l autre… … Wikipédia en Français
Héritage mendélien chez l'Homme — Le projet Héritage mendélien chez l Homme (en anglais Mendelian Inheritance in Man) est une base de données originellement compilée par Victor A. McKusick, et qui dresse un catalogue de toutes les maladies connues qui relèvent de l un ou l autre… … Wikipédia en Français